Poetry magazine rejects Sandro Penna

Or so they thought. Penna died in 1977.

Dear Sandro Penna:

We’re not going to be able to keep anything from this submission, we’re sorry to say. Thank you, though, for letting us have a chance with your work.
Sincerely,

The Editors
POETRY
444 N. Michigan Ave., Suite 1850
Chicago, IL 60611

Penna’s reply:

Dear Editors,

It was indeed an honor to find myself, in the email rejecting my translations thereof, addressed as one of Italy’s greatest 20thcentury poets, Sandro Penna himself! Thank you for the attention.

Sincerely,

miseraestupendacittà

About these ads

2 thoughts on “Poetry magazine rejects Sandro Penna

  1. W.S. DiPiero did a translation through Ohio State of selected Penna published in 1982; it’s probably out there in the online somewhere. He’s a nice guy. You should make contact.

  2. I have a friend who has been translating Penna for years; that’s his rejection letter from Poetry. He’s kind of scandalously under-published in English, like most Italian poets. Hence, the fawning review of Galassi’s Leopardi in the NYT.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s